Mẹ lượm lặt chuyện lý sự của Bống dạo gần đây, tức là từ khi Bống được 17 tháng đến 19 tháng
Bống đưa cho bà nội cái khăn
Bà nội: Thank you
Bống: Bà nói không phải đúng. Cảm ơn
Bống gọi mẹ ầm ĩ
Bống: Mẹ ơi, mẹ ơi
Mẹ: Ơi
Bống: Dạ (chứ)
Bố Dương lái xe chở 2 mẹ con qua siêu thị, dừng lại trước cửa
Bố: 2 mẹ con ngồi đợi trong xe bố chạy vào một tý nhé
Mẹ: Không biết Bống có chịu ngồi trong xe cho không
Bống: Mẹ vào. Vy vào
Cũi của Bống đặt trong phòng ông bà nhưng tối nào Bống cũng thích nằm đọc sách với bố mẹ.
Bống: Bổ lên nằm (với) con, mẹ lên nằm (với) con
Sau khi sắp xếp bố nằm một bên, mẹ nằm một bên
Bông: (quay sang ôm lấy mẹ): Yêu quá
Rồi quay sang bố lúc đó đã cầm sẵn quyển sách: Bắt đầu
Sau đó
Mẹ: Đến giờ ngủ rồi, Bống sang với ông bà có lò sưởi ấm, Bống được nằm một mình một giường thích lắm
Bông (uốn éo chỉ vào chỗ đang nằm): Nằm đây thích
Bình thường lúc thay bỉm Bống hay che tay lên mũi kêu : “Thối hoắc”
Lần này thay bỉm
Ông nội: Bống có thấy thối không? Thối hoắc đây nay
Bông: (cười) Thơm
Thấy ông nội đi ra ngoài vứt bỉm cho Bống, cả nhà nói Bống chạy ra hỏi ông nội đi đâu
Bống: Ông ơi ông đi đâu đấy?
Ông nội: Ông nói thầm với Bống nhé... Ông đi vứt bỉm cứt thối của Bống đấy
Cả nhà hỏi: Bống ơi ông nội bảo đi đâu đấy?
Bống: Ông nội đi vứt rác
Ông nội biết Bống hay thích làm ngược nên hay nói ngược để Bống làm theo ý mình. Chỉ được vài lần, Bống đã biết mẹo của ông
Ông: Thôi Bông không ăn thì để ông nội ăn nhé
Bống: Mời ông
Cũng rất thích đi nhà trẻ để chơi với các bạn và cô giáo, nhưng Bống còn thích đi nhà bạn Hạt Táo chơi hơn.
Bố: Bống đi nhà trẻ có cô Carmel nhé
Bống: Không, đi nhà Hạt Táo
Bống thuộc khá nhiều thơ và bài hát cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh. Khi mẹ đọc sách cho Bống chỉ đến cái gì có bài hát liên quan đến sự vật ấy là Bống hát luôn
Chẳng hạn mẹ đọc sách rùa cho Bống, đến đoạn tranh vẽ một con chim đậu trên cây
Mẹ (Chỉ vào con chim): Bạn gì đây nhỉ?
Bống: Bạn chim..
Rồi hát ngọng líu ngọng lô: Chim ơi chim, chim đừng bay, hót nữa đi, hót nữa đi. Em yêu chim, em mến chim, vì mỗi lần chim hót em vui.
Hay khi nhìn lên trời thấy trăng tròn và sáng
Bống (reo lên): Trăng, trăng...
Rồi đọc luôn: Trăng tròn như quả bóng, bạn nào đá lên trời
Thuộc thơ rồi, Bống bắt đầu xuyên tạc để đùa bố mẹ.
Chẳng hạn, hai mẹ con nằm với nhau, Bống vuốt má mẹ
Bống: Vuốt ve em thân yêu
Mẹ: Ở với ai?
Bống: Với bà
Mẹ: Bà gi?
Bống: Bà ngoại
Mẹ: Ngoại gi?
Bống: Ngoại xâm
Mẹ: Xâm gì?
Bống: Xâm lăng
Mẹ: Lăng gì?
Bống: Lăng Bác
Mẹ: Bác gi?
Bống: Bác Hồ
Mẹ: Hồ gi?
Bống: Hồ cá
Mẹ: Cá gi? (như mọi khi, thủ săn quả đẩm để cù Bống vì Cá gì, cá quả, quả gì quả đấm mà)
Bống: Cá MẬP
Mẹ: !!!
Bống cũng bắt đầu nhân hóa các sự vật, con vật thế này
Hai mẹ con nhìn ra đường thấy con mèo, mẹ chỉ
Mẹ: Bống ơi mèo đang làm gì ý nhỉ?
Bống: Mèo đang đi bộ
Hay nhìn thấy máy bay đang bay trên trời
Bống: Máy bay... bay về Việt Nam
Mẹ: Về Viêt Nam thăm ai?
Bống: Thăm bà ngoại, ông ngoại
Mẹ: Thăm ai nữa nhỉ?
Bống: Thăm anh Bi, chị Chíp
Các cô ở nhà trẻ nói là Bống nói cả tiếng Anh cả tiếng Việt ở nhà trẻ. Bống thường nói tiếng Việt trước, thấy các cô không hiểu, Bống chuyển sang tiếng Anh. Bố mẹ cũng hơi nghi ngờ khả năng này vì không bao giờ bố mẹ nói tiếng Anh với Bống cả, nhưng đã đươc nghe vài mẩu đối thoại của Bống ở lớp thế này,
Nilgun (saw a scar on Bong’s nose): Vy, what happened?
Bong: I fall down
Nilgun: Vy, where are you going?
Bong: Going home
Hai me con goi dien thoai ve chuc mung sinh nhat ba ngoai
Me: Bong hat Happy Birthday ba ngoai nao
Bong: Happy birthday to you, Happy birthday to you. Happy birthday Ba ngoai (Cai nay thi me phai nhac). Happy birthday to you! Hip hip…Hurray! Hip hip.. Hurray!
Me: Bong hat Happy Birthday ba ngoai nao
Bong: Happy birthday to you, Happy birthday to you. Happy birthday to Ba Ngoai. Happy birthday to you.